[2016/06/28 更新]

美式與英式英語的差異
英式英語 (British English) 和美式英語 (American English) 有顯著不同。本文僅簡易舉例其在發音、拼法、用字遣詞、語法、語意等方面的差異。

一、發音 (Pronunciation)
在發音方面...
[r] 捲舌音為例,若是 [r] 出現在一個母音後面時...
英國人一般就不發 [r] 音,
美國人就會很清楚的發出此捲舌音。
然而,美國波士頓 (Boston) 地區的人,亦如英國人不發出 [r] 音,他們會把 "park the car" 唸成 "paak the caa"。

其他差異如 [o]
英式英文發 [a] 音 ( 如 hot)。
美式英文發 [o] 音
例如 : advertisement, clerk, laboratory, schedule

此外,美國人常會連音,因此,"Whaddaya say?" 不是一個字一個字被唸成 "What did you say?"


gonna (= going to)
wanna (= want to)
smilin' (= smiling)
shinin' (= shining) ...


在口語與歌詞裏常此起彼落。

然而,美國本地亦有區域發音上的差異...
例如 either 的字首 i 有些地區唸 [i],有些地區則唸成 [ai]

 

二、拼法 (Spelling)

由於學術詞彙是紐西蘭威靈頓維多利亞大學的 Averil Coxhead 統計歸納出來的,因此其詞彙拼法為英式。英式英語和美式英語的拼法差異如下:

英式英語 -re 結尾,美式英語為 -er
例如:
中心 = centre ----> center
戲院 = theatre ----> theater
纖維 = fibre vs. fiber

英式英語 -our 結尾,美式英語為 -or
例如:
顏色 = colour ----> color
勞動 = labour ----> labor
幽默 = humour ----> humo
榮譽 = honour ----> honor
港口 = harbour ----> harbor (Pearl Harbour 珍珠港)

英式英語 -ise, isation 結尾的,美式英語為 -ize, -ization
例如:
明白、了解 = realise ----> realize
組織 = organise ----> organize
專門 = specialise ----> specialize

英式英語字尾 -ce,美式英語為 -se
例如:
licence ----> license (執照)
defence  ----> defense (防守)

英式英語在美式英語裡被簡化 ....

英式英語 ------------> 美式英語
programme ----> program (節目)
omelette ------> omelet (煎蛋捲)
catalogue -----> catalog (目錄)
labelling -------> labeling (標籤)
parallelled -----> paralleled (平行)
paneled --------> paneled (用嵌板裝飾)
storey ----------> story
traveller --------> traveler
analogue -------> analog (類比)

其他的拼法差異還有 ...
英式英語  --------> 美式英語
ageing ----------> aging
cheque ----------> check (支票;檢查)
draught ---------> draft
grey -------------> gray (灰色)
judgement -----> judgment (判斷)
pyjamas --------> pajamas (睡衣)
plough ----------> plow (犁;耕)
sulphate --------> sulfate (硫酸鹽)
mould -----------> mold (模具)
tyre --------------> tire (輪胎)

 

三、常見用字差異

 English-Brith  

 

http://esl.about.com/library/vocabulary/blbritam.htm
該網站的互動工具可以讓你查詢英式英語與美式英語的對應詞彙,相當方便。


[Reference]
1. http://203.64.184.213/trivia/difference/difference.php

 

Polyma98 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Cornelia
  • According to Cambridge University online dictionary, hot is pronounced in BE as /hɒt/, so h + o (just like the letter) + t, not "a". But in AE it is pronounced /hɑːt/, which is like "hut"